恋恋“长统靴”

刚刚谈过“低腰裤”的种种表达,有网友随即询问,如何表达秋冬季节备受女士青睐的“长统靴”?碰巧在“美国偶像”的新闻中“捡”到了“thigh-high boots”,以此为话题,我们今天谈谈“长统靴”。 先看外电相关报道:Jordin Sparks, a teenager with a big voice and big dr...

有这样一句话“He is all flourishes, rococo gestures and exquisite manners.”,有人是这样翻译的:他十分健壮,做着浮夸的姿势,而且举止很高雅。 这样的句子不好译。 “(Be) all+名词(常用复数)”是英语中特有的一种用法,表现的是一种带有强烈意味的状态。

更多内容请点击:恋恋“长统靴” 推荐文章